‘Respect, Not Fear, Should Drive Learning A New Language’

Condemning the recent instances of language-based harassment in some cities, Bangalore-based Ambika Nair says language should open hearts, not close doors. Her views:

From childhood, we’re taught to be like sponges—amiable, absorbing, and assimilative. I was raised in such an environment, where being different was not just accepted but embraced. Growing up in Calcutta, where my parents were also born, it felt completely natural to speak multiple languages. In fact, I spoke Bangla before I became fluent in English.

Calcutta had this beautiful spirit of inclusivity—you could be of any religion, speak any language, and it was all completely normal. Studying in a convent school, we were surrounded by children speaking all kinds of languages. So we grew up without ever feeling the need to differentiate. When that becomes your foundation, you carry that value system with you into adulthood. And if I can pass that on to my children, I know they’ll imbibe the same ethos of acceptance and respect.

Another thing we’ve always been told since childhood is to learn a foreign language—French, Spanish, German—because it’ll help if we study or travel abroad. And it’s true. If you visit countries like France or Germany, you’ll see how strongly people hold on to their language. They may even hesitate to help you if you don’t speak it. In fact, when we seek employment in countries like France, Japan, or China, we willingly learn their language to adapt, to integrate, and to be respectful. Then why hesitate to learn and converse in the local language when we move to a different state or city within our own country? Especially when we go there to live, work, and grow alongside its people.

So I don’t see any harm in making an effort to learn Kannada if you’re living in Bengaluru or Marathi if in Maharashtra. It’s a small gesture—just a few words scattered in your sentences—but it matters. The people here are simple and warm. What they appreciate is the effort, the intention to connect. Even a simple “Madi” (do it) can make a difference.

I loved the initiative of an autorickshaw driver in Bengaluru, who displays a leaflet titled “Learn Kannada with Auto Kannadiga” in his vehicle. It lists everyday Kannada phrases with English translations to help passengers learn the basics—like greetings and how to ask for payment. That’s the kind of positive cultural bridge we need. I’ve personally begun weaving Kannada into my routine because of efforts like these.

ALSO READ: ‘Language Is A Medium To Assimilate, Not Alienate’

I sometimes wish the staff working in my home spoke Kannada. Ironically, many of them don’t—especially in more elite residential areas—because speaking Hindi opens up better employment opportunities for them. But had they spoken in Kannada, I know I would have picked it up quickly, just like my sister who lived in Banashankari. There, Kannada was the only way to get by. She lives in Delhi now but still proudly speaks the language when she visits Bengaluru.

My husband is Malayali, and after marriage, I found myself in a completely new linguistic environment. Initially, I couldn’t understand a word around me. Thankfully, my in-laws spoke English, so it wasn’t too tough. But I’ve seen friends in similar situations struggle for years. It’s hard not understanding what’s being said around you. I felt like a foreigner on many occasions. But I made a conscious effort to learn basic Malayalam words and phrases—just enough to get by—and it made a huge difference.

Language is such a beautiful gateway to shared existence. When you try to speak someone’s language, even brokenly, it brings an undeniable sweetness to the relationship. It shows respect and effort.

Now, when it comes to artists being asked—or forced—to perform or sing in the local language, I have a simple view. Many legendary singers like Sonu Nigam, Shreya Ghoshal, Lata Mangeshkar, Asha Bhosle, and S. P. Balasubrahmanyam have sung in multiple regional languages with ease and respect. Their voices transcend boundaries. But no one should be compelled. If a singer chooses to perform in a local language, wonderful. If not, that’s their right. Let’s keep politics and sensitive regional issues like Pahalgam out of music and performances. After all, the artist is there to entertain, not make a statement.

A few years ago, “Kannada gothilla”, (I don’t know Kannada ) was a standard response from newcomers. But now, I’ve seen it evolve into a warmer “Try madthini”” (I am trying). Just saying that brings a smile to people’s faces. And that’s the essence—it’s about trying.

At home, we always prioritised our mother tongue before anything else—even before English. And I believe that’s how people across India are protecting their languages, which is completely valid and beautiful. Because language should open hearts, not close doors and learning that language is not just about words—it’s about respect and a quiet act of belonging.

As told to Mamta Sharma

‘Language Should Be a Bridge, Not Wall; Netas Must Not Fuel Linguistic Discord’

S Siddhanathan, a retired official, says knowledge of multiple languages gives us more tools to navigate the world. His views:

During my job tenure, I spent decades working across different parts of India, meeting people from diverse linguistic backgrounds and cultural milieus. Over the years, I have come to appreciate the beauty of our multilingual society. However, I have also seen how language can be weaponised into a divisive issue, and that indeed worries me.

Recently, Tamil Nadu Chief Minister MK Stalin’s remarks in the media that he was ready for a ‘Language War’, left me unsettled. Why turn language into a battleground? Aren’t all languages meant to connect us, and not divide? I understand the pride and emotional connection people have with their mother tongue—I feel the same about mine. But refusing to acknowledge the importance of other languages, especially a widely spoken one like Hindi, will only bring more harm than good to this country’s fabric.

In my time serving the government, I witnessed first-hand the difficulties faced by people who did not know the local language when they moved to a new place. I remember a young officer from Tamil Nadu posted in North India who struggled to communicate. Simple things—reading signboards, interacting with locals, or even filling out paperwork—became exhausting challenges. Similarly, I’ve seen North Indians struggle in South India for exactly the same reasons. Wouldn’t life be easier if we all made an effort to learn an additional language or two?

ALSO READ: ‘Linguistic Diversity Is The Backbone Of India’s Unity’

The reality is that Tamilians do not stay in Tamil Nadu alone. They move for work, education, and better opportunities. If the state government can promise that every Tamilian will get a job within the state and never need to move out, then maybe sticking to just Tamil language makes sense. But that is not practical. People from every state travel across India and knowing Hindi—along with English—gives them an edge. It is not about imposing a language; it is about opening new doors.

I do not believe Tamil should be side-lined, nor should any other regional language. Languages are integral to our identity. But we must also be realistic. The world is changing, and so is India. Being multilingual is a point of strength. It allows for better communication, more job opportunities, and greater cultural understanding. Learning Hindi doesn’t mean losing Tamil; it just means having more tools to navigate the world.

What we need is a balanced approach. Tamil Nadu should continue celebrating its rich linguistic heritage while also preparing its people for a world beyond state borders. If a young Tamilian dreams of working in Delhi, Mumbai, or even abroad, shouldn’t he or she have every advantage possible?

I have always believed that language should be a bridge, not a wall. Instead of fighting over it, let’s encourage openness and learning. Political leaders should stop using language as a tool for division and start focusing on how to equip people for a better future.

At the end of the day, we all want the same thing—a life of dignity, opportunities, and ease. And sometimes, knowing just one extra language can make all the difference.

As told to Deepti Sharma

‘Language Isn’t The Barrier; Prejudiced Mindset Is’

Anubha Agarwal, a mental wellbeing advocate and researcher based in Bangalore, speaks about her experience as a non-Kannadiga living in Bengaluru

Well, like I said, Bangalore is a city I am passionate about. I’ll share a few points from my experience of living here for a couple of years now. I’ve been wanting to learn Kannada language personally as I feel it would allow me to express my thoughts and opinion easily and with more nuance. While many folks know some smattering of Hindi, and are quite good at understanding and speaking English there are some folks – for example my iron lady, the people from whom I purchase my fruits and vegetables – do not speak Hindi or English. But our interactions so far have never felt discriminatory or prejudiced.

There are a few auto drivers who don’t speak English or Hindi, or probably choose not to (just like the French and Spanish), do pose a bit of a challenge to deal with. So, it is very individual or situation based basically. I usually say ‘Kannada Goti illa‘ which means ‘I don’t know Kannada’ and the situation gets managed reasonably. Of course, I cannot listen to their stories because of the language barrier.

Recently, the Karnataka Government ran a campaign where all shop fronts needed to have 60% signage in Kannada, which led to this frenzy among shop owners to change their sign posts. Obviously the move had political reasons.

ALSO READ: ‘Language is a Medium to Assimilate, Not Alienate, People’

Yet, it did feel a bit extreme to me personally and made life a bit difficult for many people who have settled in Bengaluru from outside Karnataka. With only Kannada signage on these shops, how do you go to procure stuff when you can’t understand which shop to go to and for what? Nevertheless, we have to manage that.

I do feel limited in my lack of Kannada knowledge as it limits my interaction with locals who didn’t learn English in school and never had to learn Hindi. I plan to make amends on that front and have started learning Kannada slowly. But for me this urge to learn Kannada stems from experiencing Bangalore and the rest of Karnataka more deeply, and not so much from the point of view of discrimination or harassment.

However, I also wouldn’t want to find myself in a situation on the road where lack of Kannada knowledge at my end leads to an aggravated situation owing to understanding the barrier as I don’t work or commute on a daily basis for work. My experience is more with locals here.

In a country like India with its linguistic diversity, I think calling Hindi an official language is also problematic. So, the few North Indians who stay in Bangalore and use that argument to insist that Kannadigas should learn Hindi is equally problematic in my opinion. You see, language really isn’t the barrier. People’s mindsets and politics are.

For more details visit us: https://lokmarg.com/

As told to Deepa Gupta